Li Ai
李艾 Li Ai

Nueva Didactica's Author

Who is Li Ai (李艾)

Prof. Li Ai, graduated from Beijing Institute of Foreign Studies (nowBeijing Foreign Studies University) in 1968 and has been teaching Chinese toforeigners at Beijing Language and Culture University since 1975.

  • What is her relevance

    During this period, she has taught Chinese as a foreign language at Beijing University, Tsinghua University and Beijing Foreign Studies University, with extensive experience studying, visiting, teaching, lecturing, and editing in Uruguay, Spain, Cuba, Chile, Argentina, and Mexico.


Succesfull students

New Didactics of the Chinese

New Didactics of the Chinese for Spanish Speakers by the distinguished educator Professor Li Ai, is the newest and most effective textbook for learning Chinese. As a renowned and experienced educator, Professor Li Ai is well acquainted with the language and cultures of Spain and Latin America, which allows her to present this important work as a new milestone in the global educational process.

50+ Years

of experience

From 2002 to 2005, she was sent by the Ministry ofEducation of China to teach at the first Chinese Studies Center of theUniversity of Havana. From 2009 to 2011, she participated in the founding ofthe Confucius Institute of the University of Havana and was appointed as thefirst Chinese director there.

Prof. Li Ai was awarded the medal on the occasion of the 270th anniversary of the founding of the University of Havana by a specialdecree of the rector recognizing her "outstanding work and pioneeringcontribution to the study of Sinology”. She has worked as the specialcorrespondent for The Globe and World Woman magazines.

Comparative method

Emphasize the differences and similarities between both languages and cultures when comparing them with each other.

Grouping method

Group similar Chinese characters together to get to know them better.

Interactive teaching method

It invites the student to actively participate in their own learning process by enhancing their ability to compose words and build sentences on their own.

Dynamic and interesting method

The exercises in this manual are designed with interesting, varied and lively activities to meet the needs of Spanish-speaking students.

Books and Publications:

Translation: Beautiful Dreams in Palm Trees, The Legend of Angkor, 226,000 words.

Dictionaries: Book of World Flavors, editor and author, more than 1.28 million words.


Textbook of Cambodian Translation Course Book 1, Book 2, Book 3.
Translation of more than 50,000 words and notes for comprehensive class, writing class, reading class and listening class.
The Spanish version of Everyday New Chinese, listening and speaking textbook, Book 1 and Book 2.
The French version of the listening and speaking textbook ABC's for understanding and speaking Chinese, Book1 and Book 2.
The Spanish version of the basic Chinese textbook New Didactics of Chinese language Book 1, Book 2, Book3, Book 4.

Other Author's

  • 刘珣
    Liu Xun

    Professor, Schoolof Humanities and Teachers' Training Faculty, Beijing Language and CultureUniversity. Main Achievements: He presided or independently wrote and published six sets of Chinese teaching materials for foreigners widely used at home and abroad, including New Practical Chinese Textbook, Practical Chinese Textbook, Chinese for Children, One Hundred Lessons in Communicative Chinese, Chinese for Beginners, and Chinese Letter Writing, among which Practical Chinese Textbook is the first set of award-winning Chinese teaching materials for foreigners in China and has become one of the most widely used Chinese teaching materials in the world. In addition, he was responsible for the development of the first set of Chinese Proficiency Test questions in China. He has written dozens of papers and articles, including "A Preliminary Study of Chinese Language Education for Foreigners", "Introduction to Chinese Language Education for Foreigners", "Introduction to Teaching Chinese as a Second Language", and "Introduction to Teaching Chinese as a Foreign Language".

  • 姜丽萍
    Jiang Liping

    Professor, doctoral supervisor, vice president of the Institute of Chinese Language International Education, and vice director of the International Chinese Teaching Research Base. Published 9 monographs and co-authored 9 books, including Theory of Teaching Chinese as a Foreign Language, Teaching Chinese as a Second Language in the Classroom, and How to Teach Chinese to Foreigners. She has been invited to the United States, Japan, Thailand, the Netherlands, Cuba and other countries, Hong Kong and Macao for lectures, training and academic exchanges. He has been invited to the United States, Japan, Thailand, the Netherlands, Cuba, Hong Kong and Macao for lectures, training and academic exchanges. He is a member of the editorial board of International Research on Chinese Language Teaching, the editorial board of International Chinese Language Education (Chinese and English), and the editorial board of Journal of Chinese Language International Education.

  • 杨寄洲
    Yang Jizhou

    Graduated from the Chinese Department of Beijing Normal University in 1968 and supervised the Master's degree in Curriculum and Pedagogy. Professor Yang has long been engaged in teaching Chinese as a foreign language and writing and researching teaching materials. His representative works include "Syllabus for Teaching Chinese as a Foreign Language at Elementary Level", "Chinese Course", "Chinese Course Teachers Book", and the tool book "1700 to Chinese Common Word Usage Comparison". His main papers include "The Sequencing of Grammar Items in the Elementary Stage of Chinese as a Foreign Language" and "Several Issues in Writing Elementary Chinese Teaching Materials”.


Peng Zhiping

  • Main Research Results:

    Book: Pedagogy of Chinese Reading Class.
    Main Papers:
    1. "The Setting and Use of Intra-linguistic Context in Chinese Classroom Teaching".
    2. "The Application of Collection Concept in Teaching Chinese as a Foreign Language".
    3. " Extension of the Meaning of Science and Technology Words".
    4. "Interpreting Chinese Teaching with Mathematical Methods".
    5. "The Concept and Practice of Chinese Character Reading and Writing Class".
    6." Study on international students' placement test".
    7. "Some Ideas on Pre-Chinese Education for International Students”.

  • Published Teaching Materials:

    1. "The Road to Success" Chinese Language Further Training Series (all 22 volumes, associate editor).
    2. "Chinese Reading Course" (three volumes, co-editor of the third volume).
    3. "Chinese for Preschool Students in Xinjiang" (two volumes, executive editor and editor-in-chief).
    4. "Basic Chinese for Preschool Students in Xinjiang" (two volumes, executive editor-in-chief and co-editor).

  • Scientific research and teaching reform projects:

    1. "Research on Chinese Expression Ability of International Students".
    2. "Construction of Comprehensive Course of Elementary Chinese".
    3. "Research on Placement Test for International Students".
    4. "Construction of Digital Chinese Teaching Resource Library".
    5. "Construction of Teaching Resources for Chinese Language Education".